Rusalka,Alexandr Sergheevici Puskin

Rusalka
traducere de George Paşa

de Alexandr Sergheevici Puskin

si de la Vania,uvertura de la Rusalka

În stejărişul cel sălbatic
Călugărul s-a afundat,
Trăind tot trist şi singuratic,
În posturi, rugă şi oftat.
Cu o lopată preasmerită
El şi-a săpat al său mormânt
Şi pentru moartea-i multdorită
Se tot ruga la orice sfânt.

Dar, într-o vară, când în pragul
Colibei sale se ruga,
Văzu aiurea cum dubravul*
Încet-încet se-nnegura;
Văzu cum ceaţa peste lacuri
Se aşternea, iar luna-n nori
Aluneca încet pe lacuri,
Parcă-nroşită de fiori.

Privi la apă plin de groază,
Înfiorat până-n rărunchi…
Valuri pe lac se înspumează
Şi se opresc pe-ai săi genunchi…
Deodată… ca a nopţii umbră,
Din ape iese o femeie,
Ce lin pe maluri se adumbră,
Albă, ca neaua ce scânteie.

Ea pe călugăr îl priveşte
Şi-şi piaptănă umedul păr,
Monahu-atunci se-ngălbeneşte:
Era frumoasă-ntr-adevăr.
Din cap făcând semn de-aprobare,
Cu mâna îl cheamă duios…
Dar, ca şi steaua căzătoare,
Piere sub valul somnoros.

El noaptea n-a putut să doarmă
Şi ziua nu s-a mai rugat;
Părea că realul se sfarmă
Şi-apare chipul fermecat.
Luna pe cer pleca hoinară,
Stejarii se înnegurau,
Doar chipul drag, a doua oară,
Stătea pe valuri ce fierbeau.

Privind, îi tot faci semn cu capul,
Săruturi îi trimiţi în glumă;
Râzând, te joci acum cu valul,
Plângând, stropeşti cu a lui spumă.
Chemându-l dulce, gingaş gemi:
„Monah, monah, hai, vino, vino!…”
Dar mult n-aveai să îl mai chemi,
Căci valul te-a-nghiţit, divino!

A treia zi, bătrânul schimnic
Stătea pe malul fermecat
Şi aştepta chipul angelic.
Stejarii iar s-au negurat.
Când zorii noaptea au gonit-o,
De urma lui nu au mai dat;
Doar barba sură i-au găsit-o
Plutind pe valul înspumat.

Aleksandr Sergheevici Puşkin (6 iunie [S.V. 26 mai] 1799 – 10 februarie [S.V. 29 ianuarie] 1837) este un poet şi dramaturg clasic rus din perioada romantică, considerat a fi cel mai mare poet rus şi fondatorul literaturii ruse moderne. Puşkin a fost iniţiatorul folosirii dialectului local în poeziile şi piesele sale, creând un stil propriu de amestec al naraţiunii cu teatrul, idila şi satira—asociate cu literatura rusă şi influenţând major scriitorii ruşi care i-au urmat.
În 1831 se căsătoreşte cu Natalya Goncharova. Împreună încep să frecventeze cercurile din înalta societate, poetul devenind un apropiat al curţii. Soţia lui era o femeie foarte admirată, inclusiv de ţar care pentru a-l umili îi oferă cel mai neînsemnat titlul de la curte. În 1837, înglodat in datorii şi în mijlocul zvonurilor despre relaţia amoroasă a soţiei lui cu aventurierul francez d’Anthes, pe 27 ianuarie Puşkin îl provoacă pe presupusul iubit la duel. În urma duelului, amândoi bărbaţii sunt răniţi, Puşkin de moarte. Două zile mai târziu, Rusia pierdea pe cel mai important poet şi dramaturg romantic al secolulului al XIX-lea – Alexandru Sergheevici Puşkin moare. Guvernul, temându-se de o eventuală demonstraţie politică, a mutat desfăşurarea funeraliilor într-o locaţie mai mică, permiţând participarea unui grup foarte restrâns de rude şi prieteni apropiaţi.

Posted on iunie 6, 2009, in calendarul zilei, cultura, poezii and tagged , , , . Bookmark the permalink. 16 comentarii.

  1. Va multumesc pentru incuviintare.Sper sa nu se supere domnul Vania ca l-ati dojenit fara a avea nici o vina doar fiindca n-ati citit cu atentie.

  2. Imi cer si eu scuze fatza de Vania, nu am citit cu atentie. V-am trimis mail-ul de confirmare.

  3. Imi pare rau ca v-am mahnit.Departe de mine gandul sa supar pe cineva.
    Imi cer scuze inca o data.

  4. Domnule George Pasa,nu Vania a postat traducerea,dansul doar a scris un comentariu.Eu sunt responsabila si imi cer mii si milioane de scuze,n-am stiut ca trebuie sa va cer incuviintarea pentru postarea traducerii dvs.V-am trimis si un e-mail,va rog sa-mi spuneti daca imi dati incuviintarea sau sunteti prea suparat.
    Gabi.

  5. Erata : are mahnirea

  6. Draga Vania, traducatorul textului mahnirea de a nu-i fi ceruta incuviintarea pentru postarea acestei traduceri. Nu as fi fost impotriva. Stiu ca nu cunosteati adresa mea de e-mail, dar cel putin ar fi trebuit sa contactati pe administratorul site-ului agonia.ro. Faptul ca ati facut trimitere prin link la textul respectiv nu e suficient.
    George Pasa

  7. Multumesc.Am s-o adaug la locul potrivit. 🙂

  8. Draga Elisa,ma bucur ca ai avut timp sa treci pe la mine.Am auzit ca ai ceva probleme de sanatate…sper ca acum te simti mai bine.
    Nu am facut limba rusa la scoala,dar am citit si eu ceva de scriitori rusi si de cand cu bloggeritul,am cunoscut si multi pictori,in special.
    Nu stiu daca o alta natie are asa multi scriitori,compozitori,pictori cunoscuti ca si rusii.
    Un weekend minunat si sa mergi la vot! 🙂

  9. Dargomîjski…mi-e jena sa spun,dar nu am auzit de el.Voi cauta pe Google.
    Am pus si eu cateva melodii pe trilulilu,am pe calculator melodii din tineretile mele 😉 de la copiii mei,ar trebui sa-i rog sa-mi mai adauge cateva.
    cand mai intru pe trilulilu am sa-mi completez playlistul si cu opera .
    Cat priveste gripa porcina…sper sa fie doar o stare trecatoare din cauza vremii.Azi si eu si barbatul meu ne-am vaitat din cauza durerilor de oase.Chiar si acum am simptome ca de gripa (porcina?) si un pic de temperatura.ce sa fie?A dat boala peste romani inainte de alegeri?
    Multa sanatate,un weekend minunat!

  10. Recunosc,nu stiu daca am mai citit poezii de Puskin…ce am citit acum mi-a placut.
    Portretele imi plac si mie foarte mult,in special cel al sotiei lui Puskin.
    Multumesc pentru vizita. 🙂

  11. Trebuie sa recunoastem ca rusii au avut mari scriitori,compozitori,pictori.Cred ca sunt un popor de artisti.De cand m-am apucat de citit calendarul zilei,cred ca cei mai multi artisti pe care i-am gasit sunt rusi.

  12. Noroc c-am facut multa l.rusa in scoli ca altfel nu cred ca aveam de unde afla de Gogol,Cehov,Dostoevski,Turgheniev,Puskin,Gorki deasemenea despre Ceaikovskii si ceilalti compozitori clasici .Ne-a zapacit cu rusa in liceu,dar cand mi-am elaborat lucrarea de licenta rusa a fost de baza in privinta materialelor folosite 🙂 Ei…?

  13. Poate vin, zilele astea, cu o replică din opera lui Dargomîjski. Ar trebui întâi să pun pe trilulilu, iar azi nu am stare, cred că am făcut gripă porcină…

  14. Imi plac poeziile lui Puskin.

    Si deasemenea in plac foarte mult tablourile precum cel de-al doilea… albul acela diafan si tenul de portelan parca. 🙂

  15. Nu sunt un fan al scriitorilor ruşi, dar le recunosc meritele literare de fiacer dată…

Lasă un comentariu